Tuesday, 14 May 2013

LECCIONES DE INGLÉS

LECCIONES
- Esta entrada del blog es mayoritariamente para interesados en el idioma. Aquí presento un listado de partículas, expresiones, etc. Estas, te servirán de mucha ayuda para expresarte mejor sobre todo, y para aclarar errores comunes. Poco a poco iré añadiendo lecciones.

EVEN (I)
Significa "incluso". Suele ir antes de los verbos "normales", regulares e irregulares.
Se coloca después de los verbos auxiliares (have, can, might, etc) incluyendo el verbo "to be".
For example:
Él fue a muchos países diferentes. Incluso fue a Djibuti.
He went to many different countries. He even went to Djibuti.

Ella tiene una gran colección de cuadros. Incluso posee un Picasso. 
She has a huge collection of paintings. She even owns a Picasso.

No sé lo que voy a hacer hoy. Igual incluso me quedo en casa. 
I'm not sure what I'm going to do today. I might even stay at home.

EVEN (II)
Cuando queremos hacer hincapié en algún aspecto de la frase, también empleamos "even". Se coloca antes de lo que queremos enfatizar, como en castellano. A veces, "even" se traduce como "hasta", también.
For example:
Emily era una alumna pésima, pero hasta ella logró aprobar.
Emily was a terrible student, but even she managed to pass.

Mi mujer y yo no vamos al cine a menudo, pero incluso nosotros vimos aquella película.
My wife and I don't go to the cinema often, but even we went to see that film.

Invitamos a la familia entera, hasta a mi primo el raro.
We invited the whole family, even my strange cousin.

EVEN IF AND EVEN THOUGH
EVEN IF: significa, aunque / incluso si. La estructura verbal es la de los condicionales.
For example:
Aunque fueses rico, no serías más feliz. 
Even if you were rich, you wouldn't be any happier.

Aunque hubieses estado allí, no habrías sido capaz de hacer nada.
Even if you had been there, you wouldn't have been able to do anything.

EVEN THOUGH: significa, a pesar de que (siempre con verbo).
For example: 
A pesar de que estaba nevando, fui al concierto.
Even though it was snowing, I went to the concert.

A pesar de que ya era tarde, conseguimos encontrar dónde comer.
Even though it was late, we managed to find somewhere to eat.

NOT EVEN
Significa ni siquiera.
Al igual que "even", va vinculado a verbos. Ya que en las frases negativas siempre hay un verbo auxiliar, "not even" va después del verbo auxiliar.
For example:
Ni siquiera dió las gracias.
She didn't even say thank you.

Yo en tu lugar, ni si quiera lo intentaría.
If I were you, I wouldn't even try.
- También, "not even" se utiliza para destacar cualquier aspecto de la frase. En este caso, se coloca antes de lo que queremos recalcar.
For example:
No me gustan los refrescos, ni siquiera la Coca-Cola.
I don't like soft drinks, not even Coca-Cola.

Nunca me ha gustado el fútbol, ni siquiera cuando era joven.
I have never liked football, not even when I was young.

AS...AS (I)
Tan + adjetivo + como
For example:
Los aviones no son tan peligrosos como los coches.
Planes are not as dangerous as cars.

El libro fue tan fascinante como pensaba.
The book was as enthralling as I thought.
-  También utilizamos esta estructura para decir dos veces más + adjetivo que... (nº de veces + as + adjetivo + as)
For example:
Francia es dos veces más grande que Reino Unido.
France is twice as big as the UK.

La población de Alemania es el doble de la de España.
The population of Germany is twice as big as that of Spain.

AS...AS (II)
Tan + adverbio + como
For example:
No hablo español con tanta soltura como mi suegra.
I don't speak Spanish as fluently as my mother-in-law.

No conduzco tan rápido como mi hermano.
I don't drive as fast as my brother.
- También usamos esta estructura para decir el doble de + adverbio que... (nº de veces + as + adverbio + as)
For example:
Él pinta el doble de bien que yo.
He paints twice as well as I do.

La reunión duró el doble de lo previsto.
The meeting lasted twice as long as scheduled.

AS MUCH AS
Tanto + sustantivo incontable + como
For example:
No sé tanto del tema como él.
I don't know as much about it as he does.

Gasté tanto dinero como siempre.
I spent as much money as always.
- También usamos esta estructura para decir "el doble de"...  (Siempre con sustantivos incontables)
For example:
Yo pongo el triple de azúcar en mi té que Henry.
I take three times as much sugar in my tea as Henry does.

Este año necesitamos el doble de lluvia que el año pasado.
This year we need as much rain as last year.

AS MANY AS
Tantos/as + sustantivo plural contable + como
For example:
No hablo tantos idiomas como Silvia.
I don't speak as many languages as Silvia.

En mi empresa hay tantas mujeres como hombres.
In my company, there are as many women as men.
- También utilizamos esta estructura para decir "el doble de"... (Siempre con sustantivos contables en plural)
For example:
Londres tiene el doble de hatibantes que Madrid.
London has twice as many inhabitants as Madrid.

En Inglaterra hay tres veces más no fumadores que fumadores.
In England, there are three times as many non-smokers as smokers.

I LAST WENT...
Es la forma más usual de decir "The last time I went was..."
La estructura siempre es la misma:
- Para todos los verbos, excepto los auxiliares: sujeto + last +`verbo (en pasado simple).
- Para los verbos auxiliares (incluyendo "to be"): sujeto + verbo (en pasado simple) + last.
For example:
The last time I ate squid was two months ago.                   I last ate squid two months ago.
The last time I won a prize was fifteen years ago.              I last won a prize fifteen years ago.

Podemos utiliar la misma estructura para hablar de la primera vez:
Todos los verbos, excepto los auxiliares: sujeto + first + verbo (en pasado simple).
Todos los verbos auxiliares, incluyendo "to be": sujeto + verbo (en pasado simple) + first.
 For example: 
The first time I went to Paris was twenty years ago.                       I first went to Paris twenty years ago.
The first time I spoke in public was ten years ago.                          I first spoke in publig ten years ago.










No comments:

Post a Comment