Sunday, 17 February 2013

TOO MANY / MUCH / (NOT) ENOUGH AND TOO + ADJECTIVE

Too many: Significa demasiado. Lo usamos con sustantivos contables.
I have too many pens in my pencil-case.

Too much: Significa demasiado. Lo usamos con sustantivos incontables.
He has too much water in his frigde. 

(Not) Enough: "Enough" significa bastante o suficiente. Lo usamos con sustantivos contables e incontables. Si delante llevase la particula "not" estaríamos diciendo: no hay suficiente o bastante.

There are enough chairs in the school.
There aren't enough chairs in the school.

TOO + ADJECTIVE: Si queremos decir, por ejemplo, que algo es demasiado caro, en inglés lo escribimos así:
This is too expensive. (Esto es demasiado caro). 
Simplemente tenemos que escribir TOO antes del adjetivo.

(A) FEW / (A) LITTLE AND A LOT OF

Countable nouns
A FEW: Significa unos pocos o unos cuantos. Lo usamos con sustantivos contables.
FEW: Siempre va seguido de un sustantivo en plural.Tiene un sentido negativo (poco), mientras que "a few" tiene un sentido más positivo y equivale a "unos pocos". (Se usa con sustantivos contables).
Uncountable nouns
A LITTLE: Significa un poco (de). Lo usamos con sustantivos incontables.
LITTLE: Significa poco y es más negativo que "a little" que significa "un poco de". (Se usa con sustantivos incontables).
                        Countables and Uncountables nouns
A LOT OF: Significa mucho/a. Lo usamos tanto con sustantivos contables como incontables. 

 

Saturday, 16 February 2013

FOR CURIOUS

PRONUNCIACIÓN DE PALABRAS:
Para el curioso:
*Aquí presento un listado de palabras que muchos de los españoles pronunciamos de forma inadecuada.
Iré incluyendo más palabras con el tiempo. (Acordaros de que siempre existen excepciones de ciertos sonidos de letras).

*La famosa capital de Gran Bretaña no se pronuncia "London". Así es como se escribe, pero no como se pronuncia.
London SE PRONUNCIA > "Láanden", enfatizando la primera sílaba. Aunque el sonido final no es exactamente una 'e' sino el sonido de 'oo' de 'good' o 'book'.

*Montaña, mountain en inglés, no se pronuncia como se escribe. De hecho, muchas palabras que empiezan por "ou" se pronuncian "áu"
Mountain > "máuntain"
Cloudy > "cláudi"

*La letra Y en inglés, se pronuncia como una i latina. No se dice de you > "llú" sino que se pronuncia "iú". Y otras muchas palabras que contengan la Y.

*La palabra tired (cansado), no se pronuncia "taired". SE PRONUNCIA: "tayad"

*La palabra every, no se pronuncia como se escribe. every se pronuncia > "évri".

*La palabra woman, se pronuncia más o menos "uómen", pero su plural, women, se pronuncia "uímin".

*El sonido T en inglés, se hace como el de una "ch" en español. La T se pronuncia de manera explosiva, parecida al sonido "ch", en todas las palabras, destacando las que terminan por T, que siempre nos olvidamos de pronunciarla, y hay que pronunciarla. 

*La R en inglés se pronuncia muy suave. No se pronuncia tocando con la lengua el paladar, sino que desplazamos hacia atrás la lengua y según expulsamos el aire vamos echándola hacia adelante sin rozar el paladar. Su sonido es muy suave.

*La V en español tendemos a pronunciarla como la b. En inglés, el sonido de la V es parecido al de la F, se pronuncia fuerte, haciendo vibrar los labios.



FUTURE WITH WILL AND THE PARTICLE SHALL

FUTURE WITH "WILL"
*We use the future with will when we don't with certainty something. (Usamos el futuro con "will cuando no estamos seguros de algo, es decir, cuando existe algo de duda o incertidumbre).
*We use the future with will when we want talk about predictions in general (without evidence).
*We use the future with will when we make a spontaneous decision.

*FORMS:
Affirmative: Subject + will + verb in infinitive + complement.
Negative:     Subject + won't + verb in infinitive + complement.
Questions:   (Wh-) Will + subject + verb in infinitive + complement?

I reckon I'll be able to find your phone.
I think it will be the most popular thing in the future.
-I'm going to the cinema this Sunday, do you want come with me?      -OK! I will go.
Spain will win eurovision in 2024.

***Traducción al castellano: 
*Usamos el futuro con "will" cuando no estamos seguros de la acción que vamos a realizar, es decir, cuando hay algo de duda o incertidumbre.
*También usamos el futuro con "will" cuando para expresar una predicción, pero sin una evidencia.
*También, cuando queremos tomar una decisión espontánea.



                                                              SHALL
*We use the particle shall when we want to do a questions for courtesy. We only use shall with I or We.

Shall I open the door? -¿Abro la puerta?
Shall I open the window? -¿Abro la ventana?

**Traducción al castellano:
Usamos la partícula "shall" cuando queremos realizar preguntas por cortesía, es decir, esperamos un si por respuesta. Por tanto, "shall" únicamente se puede usar con la primera persona del singular y/o plural.